These rules have been transcribed from the handwritten originals of Aimé Coussin by Jac Verheul. Thankyou Jac. The translation was fairly straightforward, with only a couple of passages where the meaning is less than clear. This was not so much a function of the language, but rather of style.
To some degree this comes through in the translation - imagine the differences there would be between a modern English document and a Victorian English one. As I suppose every translator does, I've tried to strike a balance between fidelity to the original and workable English.
The game discussed is almost certainly being played with large wooden boules, at a distance comparable to Boule Lyonnaise or Bocce of today. It is possible these rules refer to Boules de Berge (a.k.a. Boule Parisienne), a game which has all but vanished in the face of Pétanque. For all the minor changes between their game of boules, and our pétanque, I think you'll enjoy seeing that some things never change.
We have done some redesigning here, and things are starting to look a bit more like 2013. The last change was back in 2005, and that was our 5th redesign. So here we are in the middle of our 6th change since 1996.
FInally there is a petanque-app for the android-users out there. And it is free. The perfect xmas-present perhaps?
We have set up a system that will publish 2 new postcards to twitter every day from petanque.org. It will not work forever of course, in only 2,5 years we will start with re-runs of cards we have already previously published on Twitter . We do have a lot of petanque-postcards here.
We have a very nice collection of postcards here on petanque.org, and all of them are about petanque of course. Currently we have more than 1750 postcards available for your enjoyment.
The world wide petanque and boule community, by and for users.